"All those who take life are destined for a state of deprivation, are destined for hell. All those who steal... All those who indulge in illicit sex... All those who tell lies are destined for a state of deprivation, are destined for hell. Whatever one keeps doing frequently, by that is one led to a state of rebirth." If it's true that 'Whatever one keeps doing frequently, by that is one led to a state of rebirth,' then no one is destined for a state of deprivation or destined to hell in line with those words. What do you think: If a man is one who takes life, then taking into consideration time spent doing and not doing, whether by day or by night, which time is more: the time he spends taking life or the time he spends not taking life? What do you think: If a man is one who steals, indulges in illicit sex, or tells lies, then taking into consideration time spent doing and not doing, whether by day or by night, which time is more: the time he spends telling lies or the time he spends not telling lies? A disciple has faith in that teacher, and the thought occurs to him, "Our teacher holds this doctrine, holds this view: 'All those who take life are destined for a state of deprivation, are destined for hell.' There are living beings that I have killed. I, too, am destined for a state of deprivation, am destined for hell." He fastens onto that view. If he doesn't abandon that doctrine, doesn't abandon that state of mind, doesn't relinquish that view, then as if he were to be carried off, he would thus be placed in hell. "Our teacher holds this doctrine, holds this view: 'All those who steal... All those who indulge in illicit sex... All those who tell lies are destined for a state of deprivation, are destined for hell.' There are lies that I have told. I, too, am destined for a state of deprivation, am destined for hell." He fastens onto that view. If he doesn't abandon that doctrine, doesn't abandon that state of mind, doesn't relinquish that view, then as if he were to be carried off, he would thus be placed in hell. There is the case where a Tathagata appears in the world, worthy and rightly self-awakened, consummate in clear knowing and conduct, well-gone, a knower of the cosmos, unexcelled trainer of those to be tamed, teacher of human and heavenly beings, awakened, blessed. He, in various ways, criticizes and censures the taking of life, and says, "Abstain from taking life." He criticizes and censures stealing, and says, "Abstain from stealing." He criticizes and censures indulging in illicit sex, and says, "Abstain from indulging in illicit sex." He criticizes and censures the telling of lies, and says, "Abstain from the telling of lies." A disciple has faith in that teacher and reflects: "The Blessed One in a variety of ways criticizes and censures the taking of life, and says, 'Abstain from taking life.' There are living beings that I have killed, to a greater or lesser extent. That was not right. That was not good. But if I become remorseful for that reason, that evil deed of mine will not be undone." So, reflecting thus, he abandons right then the taking of life, and in the future refrains from taking life. This is how there comes to be the abandoning of that evil deed. This is how there comes to be the transcending of that evil deed. "The Blessed One in a variety of ways criticizes and censures stealing, indulging in illicit sex, the telling of lies, and says, 'Abstain from the telling of lies.' There are lies that I have told, to a greater or lesser extent. That was not right. That was not good. But if I become remorseful for that reason, that evil deed of mine will not be undone." So, reflecting thus, he abandons right then the telling of lies, and in the future refrains from telling lies. This is how there comes to be the abandoning of that evil deed. This is how there comes to be the transcending of that evil deed. Having abandoned the taking of life, he refrains from taking life. Having abandoned stealing, he refrains from stealing. Having abandoned illicit sex, he refrains from illicit sex. Having abandoned lies, he refrains from lies. Having abandoned divisive speech, he refrains from divisive speech. Having abandoned harsh speech, he refrains from harsh speech. Having abandoned idle chatter, he refrains from idle chatter. Having abandoned covetousness, he becomes not covetous. Having abandoned ill will and anger, he becomes one with a mind of no ill will. Having abandoned wrong views, he becomes one who has right views. That disciple of the noble ones, thus devoid of covetousness, devoid of ill will, not bewildered, alert, mindful, keeps pervading the first, east, direction with an awareness imbued with good will, likewise the second, likewise the third, likewise the fourth. Thus above, below, and all around, everywhere, in its entirety, he keeps pervading the all-encompassing cosmos with awareness imbued with good will... abundant, expansive, immeasurable, without hostility, without ill will. Just as a strong conch-trumpet blower can notify the four directions without any difficulty, in the same way, when the awareness-release through good will is thus developed, thus pursued, any deed done to a limited extent no longer remains there, no longer stays there. That disciple of the noble ones, thus devoid of covetousness, devoid of ill will, not bewildered, alert, mindful, keeps pervading the first direction with compassion, appreciation, equanimity, likewise the second, likewise the third, likewise the fourth. Thus above, below, and all around, everywhere, in its entirety, he keeps pervading the all-encompassing cosmos with an awareness imbued with good will... abundant, expansive, immeasurable, without hostility, without ill will. Just as a strong conch-trumpet blower can notify the four directions without any difficulty, in the same way, when the awareness-release through good will is thus developed, thus pursued, any deed done to a limited extent no longer remains there, no longer stays there. Why do you question thus your hearts? Which is easier, to say to the paralytic, "Your sins are forgiven," or to say "Rise, take up your pallet and walk"? For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father also will forgive you; but if you do not forgive men their trespasses neither will your father forgive your trespasses.
Reason for writing:
It's remix as you can see.
Birth sign: Gemini
You need to log in to edit this poem if it is yours.
View more poems by Harry.